中国翻译行业现状

栏目:茶油

更新时间:2021-07-27

浏览: 87610

中国翻译行业现状

产品简介

声明:下文所有内容仅供参考!柒水河聊翻译,聊巧记单词听说,中国的翻译公司或开展翻译业务的公司有上百万之多。

产品介绍

本文摘要:声明:下文所有内容仅供参考!柒水河聊翻译,聊巧记单词听说,中国的翻译公司或开展翻译业务的公司有上百万之多。

火博体育网

声明:下文所有内容仅供参考!柒水河聊翻译,聊巧记单词听说,中国的翻译公司或开展翻译业务的公司有上百万之多。有专注翻译业务的注册翻译公司,也有捎带做点翻译业务的打字复印社;有大学教授、语言学博士、海归精英的创业公司,也有2-3个业务员告退后忽悠的“国际翻译团队”;有自我吹嘘的“世界500强指定翻译公司”,也有“专业八级,最高级别”的不知天高地厚。林林总总,如过江之鲫。

A translator is one that translates written works into another language.大多数的翻译公司在招聘译员时只要求中文简历。他们判断译员的尺度或许有四个:结业院校、资质证书(专业八级、CATTI等)、有没有在其他翻译公司的从业履历、要求的酬劳是否足够低廉。他们往往没有能力考察译员最重要的资质——对语言内在的明白和实际运用语言的能力。

火博体育网

行业履历和术语很重要!有些的翻译公司都没有专职译员团队,只有专职销售团队。他们往往把兼职译员的翻译结果直接交付给客户,没有编辑、校对的历程。大多数翻译公司的专职译员主要是刚结业或即将结业的大学生,薪水低廉。

如果你有法语专业四级证书,已经可以去某些大翻译公司做译审。真正优秀的译员有两种,一种是顶级的自由职业者,一种是在外企拿高薪的兼职译员,绝不是在普通的翻译公司拿2-3千月薪的全职译员。普通译员和顶级译员的酬劳可以有10倍的差距,但处于金字塔尖的优秀译员很是难找。

火博体育网

有不少翻译公司都号称自己无所不能。他们在接单的时候,有时候并不知道自己是否有能力翻译该语种、题材、难度的文件,管他呢,先接下来再说,横竖等着干活的兼职译员多的是,总有人可以拼集应付的。

有些翻译公司的老板,可能连英语单词都不认识几个,就敢投资一个翻译公司。别以为老板可以不懂,只要他手下的人懂就可以。如果老板自己不懂,那么他手下的人很可能会蒙他,捅了篓子也很容易瞒着他。这种现象不只是翻译行业才有,其他行业也有。

好比去药店买药,药店的老板很可能不是学医药专业的。对于老板来说,不管是做翻译,还是做药店,都只是一个生意。但对从业人员来说,翻译、药店是他们的职业。

由于多数客户没有能力去判别一个翻译公司的成色,没有能力去评价他们的语言能力,这给了众多的翻译公司自我吹嘘的时机:世界500强指定翻译公司、翻译行业十大品牌、外籍专家、海归博士、美籍华裔、国家级译审、科研院所专家等纷纷袍笏登场。这些翻译公司还善于拉大旗作虎皮,每一个公司都说西门子、摩托罗拉、中石油是他们的客户。如果有人愿意去统计,可能会发现这些国际海内的巨头,每一个都和中国数千家翻译公司有“互助”。

火博体育网

建设信任许多翻译公司都提供免费试译。有些不良翻译公司,让优秀译员给你试译,等票据拿下来,他们会这么操作:假设你的文件有2万字,那么,前1千字和后1千字都是优秀译员译的,中间1万8千字他们会找普通译员翻译,以获取最大利润。这就是某些人做生意,不管做什么,总改不了以次充好缺斤短两的德性。

就跟卖苹果一样,一筐苹果,上面那一层是好苹果,下面盖着的全是烂苹果、次苹果。如何建设信任并制定“双赢的解决方案”,真值得翻译界深思。双赢的解决方案!。


本文关键词:火博体育网

本文来源:火博体育网-www.palymc.com